最新消息:
当前位置:ued黑庄 > 万博博彩在中国合法么 > 网络万博博彩在中国合法么

万博manbetx登录手机版-亚游ag官网登录

逍遥摘要:前不久,根据Valve公布了Steam平台6月份的硬件和软件调查数据显示,简体中文用户占比达到了16.95%,繁体中文用户占比为1.07%,即Steam中文用户数量占比已达18.02%,这让中文用户成为Steam平台当月的第二大用户群。

Steam中文用户跃居全球第二 但汉化之路困难重重

当然,这只是6月份的统计数据,根据Steamspy的数据来看,目前为止,Steam中国的累计用户约为2173万,占全球用户的9.25%,排名世界第三,仅次于美国和俄罗斯。

Steam中文用户跃居全球第二 但汉化之路困难重重

不仅如此,互联网女皇玛丽·米克尔前不久还发布了2017年的互联网趋势的报告,报告显示,2016年,中国已经超过美国,成为全球第一大万博博彩在中国合法么市场。可见,玩家数量不断上升的中国市场已然不容小觑。

但是,对于国内玩家来说,虽然与国际的融合度不断增加,面临的问题也是不少,首屈一指的便是万博博彩在中国合法么的语言问题,万博博彩在中国合法么文本中文化成为不少玩家的迫切需求,更是引发了“无汉化就差评的风潮”。

似乎是收到了玩家的心愿,就在上周,万博博彩在中国合法么中文化的消息也是一个接一个:《塞尔达传说:荒野之息》和《马里奥赛车8豪华版》发布官方中文网站,神游由销售转向了开发,任天堂万博博彩在中国合法么汉化更进一步;法国《城市猎人》传出中文化消息;万代南梦宫发布《皇牌空战7:未知空域》繁体中文预告,或将于2018年登陆PS4、PC和Xbox One等等。

这些消息虽然都是将来时,但对玩家来说总归是多了一分希望,毕竟争取了那么多年的中文化总算是开始了。

无汉化就差评,万博博彩在中国合法么文本中文化大势所趋

一款好万博博彩在中国合法么如果能够有中文,对不少国内玩家来说,简直是梦寐以求的事情。回想那些年国内玩家为了争取万博博彩在中国合法么中文化所做出的努力,无论是请愿等和平手段,还是无汉化就差评的激进策略,无疑都充满了玩家的辛酸和泪水。可以说,国内玩家在争取万博博彩在中国合法么汉化的过程实在是太过艰难了。不过,随着国内万博博彩在中国合法么市场的崛起,不难看出,万博博彩在中国合法么中文化已然是大势所趋。

随着国内市场的崛起,已经开始吸引不少万博博彩在中国合法么厂商开始继续支持中文版本万博博彩在中国合法么:在今年的E3展会上,B社宣布将开启全平台汉化计划,今后旗下万博博彩在中国合法么都将支持中文;移动万博博彩在中国合法么开发商开罗(Kairosoft)也在其10周年的庆典上宣布,其后续和之前的所有万博博彩在中国合法么作品将全部更新简体中文;Capcom旗下的《洛克人 遗产合集2》、《生化危机:启示录》、《龙之信条:黑暗觉者》等万博博彩在中国合法么也将于今年发售的作品中推出繁体中文版等。

Steam中文用户跃居全球第二 但汉化之路困难重重

对于万博博彩在中国合法么厂商开始支持中文版本,国内玩家无疑喜闻乐见的,毕竟万博博彩在中国合法么文本中文化对万博博彩在中国合法么厂商与玩家来说是一种双赢,玩家玩起万博博彩在中国合法么来会更加顺畅,而厂商的万博博彩在中国合法么也能够更加方便地进入国内并打开市场,且如果万博博彩在中国合法么产品能够符合国内玩家胃口的话,无疑也会收获更多的粉丝。

毕竟从Steamspy的数据显示,国内玩家拥有数量最多的万博博彩在中国合法么中,《Dota2》、《CS:GO》、《H1Z1: King of the Kill》、《H1Z1: King of the Kill Test Server》以及《Left 4 Dead 2》都是拥有中文版本的万博博彩在中国合法么产品。

多一事不如少一事,万博博彩在中国合法么文本中文化问题多多

顺应潮流,不少万博博彩在中国合法么厂商已经开始进行中文化,但是,万博博彩在中国合法么汉化却是一项费时费力的大工程,并非随便说说就可以实现。如何进行中文版的合理译制,这对不少厂商来说也是一大难题。

首先,挂羊头卖狗肉,说是中文版,却名不副实。

这种情况有,但不是特别多,如《逃生2(Outlast 2)》PS4版之前上架港服,标注的中文版却不含中文,这让许多冲着“中文版”购买的玩家愤怒退款;而《影牢:另一个公主》之前也犯过同样的错误。不过,造成这种现象的原因很多,毕竟当万博博彩在中国合法么厂商说了要中文化,就不太可能“临阵逃脱”,否则对厂商也是极大的损失。

其次,驴唇不对马嘴的机器翻译。

前不久,PS4平台独占作品《重力眩晕2(Gravity Rush 2)》国服发售,不过,有玩家在游玩过程中质疑其为机械翻译,对于这一事件,SCE中国区掌舵人添田武人进行回应并公开致歉,承诺将会正面解决这一问题。

Steam中文用户跃居全球第二 但汉化之路困难重重

第三,过于直白或低俗、翻译引玩家不满。

如Steam平台上的一款免费视觉小说万博博彩在中国合法么《及时行乐(Carpe Diem,暂译)》的官方汉化因为“太接地气”,甚至有些低俗下流,而招致玩家反感,不仅如此,万博博彩在中国合法么翻译中还乱用网络流行语、随意改动上下文的意思、私自加了很多梗,进而导致角色性格与原作不一致,大大影响万博博彩在中国合法么性。

不仅如此,如果将中文作为万博博彩在中国合法么的首发语言来发布,这对于大多数中小万博博彩在中国合法么厂商及制作组来说,是一种极大的挑战。而一些大厂也因为对国内万博博彩在中国合法么市场、法律情况、文化习惯等不太了解,也抱着多一事不如少一事的心理,不太愿意进行中文化。

万博博彩在中国合法么文本中文化任重而道远

其实,文创资讯认为,万博博彩在中国合法么文本的中文化过程中遇到的种种问题并非无法可解,这就要看万博博彩在中国合法么厂商对中文化的态度如何,毕竟对于一款声名在外、质量上乘的万博博彩在中国合法么佳作,如果在其语言选项中没有中文这一项,基本会受到玩家们的“刷差评”对待。所以,如果有实力,还是要有中文版。

而想要进行中文化,开发者深入了解本地文化及法律,是中文化的基础。当然,万博博彩在中国合法么厂商也可以选择让发行商包办万博博彩在中国合法么文本汉化、本地化和营销工作,或者聘请专门负责万博博彩在中国合法么翻译的个人或者机构进行中文化,目前已经有不少万博博彩在中国合法么厂商采用这种方式。

如任天堂的《火焰纹章Echoes另一位英雄王》就已经有神游的团队参与到了翻译中;Steam平台上的《暗黑地牢》支持创意工坊,在官方更新中文之前,国内民间的汉化可以有效减轻万博博彩在中国合法么无中文的劣势。

当然,对那些没有实力进行中文化,玩家又迫切需要中文化的万博博彩在中国合法么产品,众筹或许也是一种有效的方式,《永恒之柱2:死亡之火》通过众筹来加入简体中文的目标已经达成,接下来就看万博博彩在中国合法么厂商的了。

同时,万博博彩在中国合法么厂商还需要通过各种方式提高万博博彩在中国合法么的翻译质量。简单粗暴通过Excel对照表进行对照翻译,不仅容易造成上下文联系的断裂,不经调整的语序也会显得十分生硬,就像机械翻译一样,所以,通过文本等技巧进行翻译并校对,无疑可以有效避免出现机械翻译的现象。

Steam中文用户跃居全球第二 但汉化之路困难重重

其实,对于一款万博博彩在中国合法么来说,想要进入中国市场所需面对的问题多种多样,万博博彩在中国合法么文本中文化只是其中之一,但是,有了中文版无疑可以帮助万博博彩在中国合法么迅速打开中国市场,是进入国内的起点。前不久的“无汉化就差评”事件在经过媒体的大肆报道之后,万博博彩在中国合法么中文版引起了不少厂商的重视。

但是,目前来看,根据Steamspy的数据,Steam上有14164款拥有英文的万博博彩在中国合法么产品,而拥有中文的万博博彩在中国合法么产品仅有1602款,其数量还是相差甚大的。所以,未来,万博博彩在中国合法么中文版虽然是大势所趋,却也任重道远。

相关文章推荐

相关标签:万博博彩在中国合法么中文化玩家中文

大家在看

换一换

精彩评论